Indice del forum

ReactOS Italia

Sistemi Operativi

PortalPortale  blogBlog  AlbumAlbum  Gruppi utentiGruppi utenti  Lista degli utentiLista degli utenti  GBGuestbook  Pannello UtentePannello Utente  RegistratiRegistrati 
 FlashChatFlashChat  FAQFAQ  CercaCerca  Messaggi PrivatiMessaggi Privati  StatisticheStatistiche  LinksLinks  LoginLogin 
 CalendarioCalendario  DownloadsDownloads  Commenti karmaCommenti karma  TopListTopList  Topics recentiTopics recenti  Vota ForumVota Forum

Come tradurre ReactOS
Utenti che stanno guardando questo topic:0 Registrati,0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti registrati: Nessuno


 
Nuovo Topic   Rispondi    Indice del forum -> Tutorial
PrecedenteInvia Email a un amico.Utenti che hanno visualizzato questo argomentoSalva questo topic come file txtVersione stampabileMessaggi PrivatiSuccessivo
Autore Messaggio
Anonymous

















MessaggioInviato: 06 Mag 2018 14:07:11    Oggetto:  Come tradurre ReactOS
Descrizione:
Rispondi citando

Assumendo che gia' sai
Solo gli utenti registrati possono vedere i link!
Registrati o Entra nel forum!
, vogliamo contribuire qualcosa su ReactOS. Il team di ReactOS accetta sia bug fix patches, translations (traduzioni) e altro. Ma in questo topic ti spieghero' solo come tradurre ReactOS.

Requisiti prima di cominciare

>> Account GitHub (altrimenti registrati uno se non l'hai gia' fatto)
>> Competenze sull'uso del GitHub

Introduzione

Di solito i file di traduzione sono salvate in una cartella chiamata "lang" (senza virgolette). L'estensione dei questi file sono in .rc (resource file o file risorsa). Prendiamo ad esempio un file del Dr.Watson (un'applicazione che crea file minidump ogni volta che un software ha smesso di funzionare).

Codice:
/*
 * PROJECT:     Dr. Watson crash reporter
 * LICENSE:     GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
 * PURPOSE:     Italian resource file
 * COPYRIGHT:   Copyright 2018 Bișoc George (fraizeraust99 at gmail dot com)
 */

LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL

STRINGTABLE
BEGIN
    IDS_APP_TITLE "ReactOS Crash Reporter"
    IDS_USER_ALERT_MESSAGE "L'applicazione %ls ha smesso di funzionare. L'informazione su questo crash stato salvato su:\r\n\r\n%ls"
END


Il file di traduzione si trova nel percorso della directory base/applications/drwtsn32/lang/it-IT.rc. La struttura di un file di traduzione e' divisa in sezioni come seguenti:

1. HEADER FILE

Codice:
/*
 * PROJECT:     Dr. Watson crash reporter
 * LICENSE:     GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
 * PURPOSE:     Italian resource file
 * COPYRIGHT:   Copyright 2018 Bișoc George (fraizeraust99 at gmail dot com)
 */


Questo, come vedete, e' il file header della traduzione. Viene usato per indicare le informazioni di questo file, di che cosa si tratta e i responsabili di questo file (nella sezione COPYRIGHT). Per maggiori informazioni, consultare la pagina
Solo gli utenti registrati possono vedere i link!
Registrati o Entra nel forum!
(contenuto - FIle Structure).

2. LINGUA DI DICHIARAZIONE

Codice:
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL


Per far capire al sistema operativo, ReactOS, in che lingua la traduzione in questione viene tradotta dobbiamo usare la dichiarativa LANGUAGE. LANG_ITALIAN e' il parametro del LANGUAGE che indica che la nostra traduzione e' in lingua italiana. SUBLANG_NEUTRAL, invece, e' usata per indicare che la lingua primaria (quindi nel nostro caso l'italiano) ha solo una sotto-lingua quindi NEUTRAL. Per maggiori informazioni, consultare la pagina
Solo gli utenti registrati possono vedere i link!
Registrati o Entra nel forum!
.

3. BODY TRANSLATION

Codice:
STRINGTABLE
BEGIN
    IDS_APP_TITLE "ReactOS Crash Reporter"
    IDS_USER_ALERT_MESSAGE "L'applicazione %ls ha smesso di funzionare. L'informazione su questo crash stato salvato su:\r\n\r\n%ls"
END


Body translation (o anche detto corpo della traduzione) e' la parte piu' importante di una traduzione essendo che da qui puoi tradurre le "stringhe" (cioe' la parte in cui le parole possono essere tradotte dentro le virgolette ""). IDS_APP_TITLE e' un esempio di un identificatore riservato (reserved identifier) che va usata dal programma Dr.Watson per visualizzare il titolo del software, ovviamente, Dr.Watson.

Inviare i contributi

L'invio dei tuoi contributi di tipo traduzioni nel repository di ReactOS e' facile. Prima, pero', dovete leggere
Solo gli utenti registrati possono vedere i link!
Registrati o Entra nel forum!
e
Solo gli utenti registrati possono vedere i link!
Registrati o Entra nel forum!
prima di cominciare a creare un Pull Request. Per dare un titolo al vostro PR che riguarda alcuni contributi di tipo traduzioni basta usare questa forma sotto:

Codice:
[TRANSLATION][ACLUI] Improve Italian translation


[TRANSLATION] e' il tag base che indica che il tuo PR contiene traduzioni, [ACLUI] e' il acronimo di un componente di ReactOS che e' stata tradotta. La terza parte viene usata per indicare che questa traduzione contiene miglioramenti della traduzione esistente in lingua italiana. Questo e' solamente un esempio!!

Regole da eseguire

1. NON tutte le parole dentro le "" possono ESSERE TRADOTTE. Le eccezioni come MS Shell Dlg che e' un tipo di carattere (font) o SysListView32.
2. Quando modifichi o crei un file di traduzione, assicurati che il tipo di codifica (encoding type) e' UTF-8!
3. Alla fine di un file di traduzione, AGGIUNGETE uno spazio libero (blank line).

Per finire, ho aggiunto qualche link che ti possono aiutarti:

Solo gli utenti registrati possono vedere i link!
Registrati o Entra nel forum!

Solo gli utenti registrati possono vedere i link!
Registrati o Entra nel forum!
Torna in cima
Adv



MessaggioInviato: 06 Mag 2018 14:07:11    Oggetto: Adv





Torna in cima
reactositalia

Guru
Guru


Admin



Registrato: 18/04/18 23:57
Messaggi: 64
reactositalia is offline 







italy
MessaggioInviato: 06 Mag 2018 14:41:39    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

Indubbiamente una guida molto interessante, associata peraltro a doverosi ringraziamenti.
Torna in cima
Profilo Messaggio privato Invia email
Mostra prima i messaggi di:   
Nuovo Topic   Rispondi    Indice del forum -> Tutorial Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuovi Topic in questo forum
Non puoi rispondere ai Topic in questo forum
Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi votare nei sondaggi in questo forum
Non puoi allegare files in questo forum
Non puoi downloadare files da questo forum





ReactOS Italia topic RSS feed 
Powered by MasterTopForum.com with phpBB 2003 - 2008